We can hardly believe the big day is almost here! We’re so thrilled that you’ll be joining us in beautiful Abruzzo to share in the love, laughter, pasta, and perhaps just a little dancing. Non riusciamo a credere che il grande giorno sia ormai alle porte! Siamo felicissimi che sarete con noi nella splendida Abruzzo per condividere amore, risate, pasta e magari anche un po’ di ballo.
Schedule / Programma
12th June 2026
6:00pm
Aperitif/ Aperitivo (Two days before / Due giorni prima)
A lovely opportunity for us all to get together and for you to meet the other guests! Of course, this is entirely optional — we won’t be at all offended if you prefer to join us directly at the wedding on the 14th June Un’occasione piacevole per ritrovarci tutti insieme e per farvi conoscere gli altri invitati! Naturalmente, la vostra presenza è del tutto facoltativa — non ce la prenderemo affatto se preferite raggiungerci direttamente al matrimonio il 14.
64100 Teramo, Province of Teramo, Italy
14th June 2026
4:00pm - 5:00pm
Ceremony / Cerimonia
Chiesa di San Pietro a Campovalano, Campli
64012 Campli, Province of Teramo, Italy
6:00pm - 1:00am
Dinner & Dancing / Cena e ballo
Villa San Marco
Via Panoramica, 36, 64018 Tortoreto Lido TE, Italy
Wedding Party
Meet our lovely family and friends who will be by our side on the big day Ecco la nostra adorabile famiglia e i nostri amici che saranno al nostro fianco nel grande giorno
Flavia & Flavio ♡
Matteo's Mamma & Papa La Mamma e il Papà di Matteo
Tana & Adrian ♡
Samara's Mama & Step-Dad ♡ La Mamma e il Papà acquisito di Samara
Antonio (Onio) ♡
Matteo's Brother & Best Man Il fratello di Matteo e Testimone dello sposo
Giulio ♡
Priest & close friend of Matteo & Samara Sacerdote e caro amico di Matteo e Samara
Davide (Roscio) ♡
Best Man Testimone dello sposo
Gianni ♡
Best Man Testimone dello sposo
Sharon (Sarge) ♡
Bridesmaid Testimone della sposa
Alanna ♡
Bridesmaid Testimone della sposa
Ruth ♡
Bridesmaid Testimone della sposa
Hailey ♡
Bridesmaid Testimone della sposa
Tamsin ♡
Bridesmaid Testimone della sposa
Iris ♡
Bridesmaid/ Ring Bearer Damigella/ La portafedi
Frequently Asked Questions/ Domande frequenti
We've pulled together a handy Q&A to help you get the info you need in no time—so you can focus on the fun stuff! Abbiamo messo insieme una pratica sezione di domande e risposte per aiutarti a ottenere le informazioni di cui hai bisogno in pochissimo tempo, così da avere subito tutto chiaro!
When do we need to RSVP by?
Please submit your RSVP before 1st March 2026
Are the wedding ceremony and the reception at the same venue?
No, the ceremony & reception are at different venues. If you are not driving, please let us know as soon as possible so that we can arrange transportation for you from the church to the party!
Is there available parking? / C'è un parcheggio disponibile?
Parking is available at both venues. If you are coming to the first venue by Taxi, please let us know so we can arrange your transport to the second venue. Il parcheggio è disponibile sia in chiesa che al ristorante.
Who shall we contact if we have any other questions? / Chi possiamo contattare se abbiamo altre domande?
Please contact Samara or Matteo before the big day if you have any questions. But if you have questions on the wedding day, please contact : Team Italy (English Speaking Italian friends/family ) : Team UK (English friends/family) Per qualsiasi domanda, contattate Samara o Matteo prima del grande giorno. Il giorno delle nozze contattate: Team Italia: Team Inghilterra:
Will the ceremony or reception be indoors or outdoors?La cerimonia o il ricevimento si svolgeranno al chiuso o all'aperto?
If the weather allows us, the party will be a mixture of indoors and outdoors Se il tempo lo permetterà, la festa sarà un mix tra interno ed esterno
How do we get there?
Our wedding is in the beautiful Italian region of Abruzzo. Abruzzo is easier to reach than you think! ✈️ Airports: -Abruzzo Airport (Pescara PSR) – 30 mins from Teramo -Ancona Airport -Rome/Fiumicino (FCO) – 2.5 hrs by car or train Train & bus: Teramo is connected to Rome, Pescara, and the coast. Car hire: If you're planning to make a little holiday out of Abruzzo, we really recommend hiring a car. Perfect if you want to explore beaches, beautiful countryside, mountains or the medieval towns. Tip: GPS is a lifesaver. Abruzzo is full of winding scenic roads! 🚖 Taxi Hire : W recommend hiring a car if you can as it'll be so much easier to explore Abruzzo. Uber is non existent here, but here are the numbers for some local taxi companies Teramo Taxi Teramo di Simone Pino Phone: +39 0861 232181 Address: Contrada Villa Falchini, 64100 Teramo Hours: Open daily, 24 hours Taxi Carrozzieri Gianluca Giulianova Taxi Giulianova 24 Phone: +39 347 585 1655 Address: Via Cerulli, 38, 64021 Giulianova Website: www.taxigiulianova24.it Taxi Giulianova – Franco Damiani Phone: +39 328 574 7757 Website: www.taxigiulianova.it Alba Adriatica Taxi Radio Taxi Alba Adriatica Phone: +39 0861 751650 Address: Via Principe Umberto, 64011 Alba Adriatica Website: www.radiotaxivalvibrata.it Taxi Alba Adriatica Phone: +39 351 510 4399 Address: Via Duca d'Aosta, 116, 64011 Alba Adriatica Tortoreto Travel Service S.r.l. Phone: +39 388 855 5515 Address: Via Ugo Foscolo, 26, 64018 Tortoreto Lido Website: www.vivitortoreto.it Phone: +39 328 8924041
What time should we arrive at the wedding? A che ora dovremmo arrivare al matrimonio?
Please arrive by 3:30 p.m. The ceremony will begin at 4:00 p.m Vi preghiamo di arrivare entro le 15:30. La cerimonia avrà inizio alle 16:00.
Where is best for us to stay?
A great question - the answer depends on your personal preference! 🏛️ Town: Teramo. Matteo's hometown, with bustling bars restauraunts and cafe's, pretty boutiques, and even Roman ruins 🏖️Beach: If you prefer the seaside, we recommend Alba Adriatica. It has many lovely bars often with live music outside them at night, great restaurants and awesome gelato. 🌿 Countryside: Abruzzo has cities, beaches, and even mountains- if the Italian countryside is more your style, let us know and we can help to suggest many little rural towns.
Can you recommend any local food for us to try?
You’re in Italy… eating is basically mandatory, but make sure you try some Abrusseze local dishes 🍽️ Pasta & Savory dishes : - Maccheroni alla chitarra: Traditional egg pasta made with a “chitarra,”-a guitar-like instrument with wires, giving it a unique square shape- served with tomato sauce, lamb, or seafood) -fresh potato gnocchi -Arrosticini (grilled lamb skewers) are iconic. (Make sure you don't call it a kebab, or Matteo gets angry!) -Porchetta Abruzzese – Herb-stuffed slow-roasted pork, crispy outside, tender inside. -Timballo – a bit like lasagne, but made with pancakes instead of pasta sheets. The result is a melt-in-the-mouth to-die-for dish, of which Stanley Tucci is a fan! Pallotte cacio e ov': A dish of fried cheese and egg "meatballs". Scrippelle \'mbusse: A warming broth made with scrippelle (thin pancakes). - Don’t forget to try fried cheese, and stuffed fried olives. 🧀Cheese Pecorino d’Abruzzo – Aged sheep’s milk cheese, perfect with honey or bread. Where: Cheese shops, agriturismi, or as an appetizer in most local restaurants. ☕Breakfast: Italian Breakfast is sweet and quick, with an espresso or cappuccino. Cornetto/ Zappola/ Maritoza - you’re not often very far from a delicious, filled croissant (cornetto) or a delicious sweet pastry. 🍷Wine & Drinks Montepulciano d’Abruzzo – Full-bodied red wine, perfect with meat dishes. Where: Vineyards near Teramo, Atri, and the Abruzzo hills; served in most restaurants. Trebbiano d’Abruzzo – Crisp white wine, great with seafood. Where: Local vineyards and coastal restaurants. Genziana (a digestif) A bitter, amber-colored liqueur made from the roots of the Gentiana lutea plant, traditionally used as a digestive aid.
What is the dress code?
Dress to impress in your formal/ elegant style!
Any other tips?
A useful App to navigate Italy is OMIO! A bit like CityMapper, but international and connects many forms of transport.
Share your photos with us / Condividi le tue foto con noi
We would love to create a beautiful collage of memories at our wedding, and we invite you to be a part of it! Feel free to capture special moments at the wedding itself and share them with us – whether it's during the event or in the days that follow. Your snapshots will add even more joy to our celebration. Let's make our wedding day a collection of love and shared memories! Ci piacerebbe creare un meraviglioso collage di ricordi del nostro matrimonio e vi invitiamo a farne parte! Sentitevi liberi di immortalare i momenti speciali del matrimonio e condividerli con noi, sia durante l'evento che nei giorni successivi. I vostri scatti aggiungeranno ancora più gioia alla nostra festa. Rendiamo il giorno del nostro matrimonio una raccolta di amore e ricordi condivisi!
Our Honeymoon Fund / Il nostro fondo per la luna di miele
Should you wish to honour us with a gift, we have set up a honeymoon fund for your convenience. It allows you to contribute in a way you know will truly make our journey together special. Se desiderate farci un regalo, abbiamo creato un fondo per la luna di miele. Vi permetterà di contribuire in un modo che, a vostro avviso, renderà davvero speciale il nostro viaggio insieme.
Matteo Iachetti e Samara Deen IBAN: (TBC)