Schedule / Programa / Programme
Friday 8th August 2025
19:30 - 22:30
Pre wedding party/ Preboda/ Pré mariage
Marie Miner
Rúa do Franco, 50, 15702 Santiago de Compostela, A Coruña, Spain
Saturday 9th August 2025
18:00 - 04:30
Wedding/Boda/Marriage
The bus pick-up time is 17:00attire: Formal (Long/midi dresses and dark suits)
Pazo Casalnovo
Os Barreiros 30, 36655, Pontevedra, Spain
How to get there / Como llegar / Comment venir
We recommend flying to Santiago de Compostela Airport (SCQ) from there you can take a bus or taxi to the city centre where we recommend staying. We will provide a bus service from the city centre for the wedding day.
Recomendamos volar al Aeropuerto de Santiago de Compostela (SCQ) desde allí puedes coger un autobús o taxi hasta el centro de la ciudad donde recomendamos alojarte. Habrá un servicio de autobús desde el centro de Santiago para el día de la boda.
Nous vous recommandons de prendre un vol jusqu'à l'aéroport de Saint-Jacques de Compostelle (SCQ). De là, vous pourrez prendre un bus ou un taxi jusqu'au centre-ville où nous vous recommandons de séjourner. Nous mettrons à votre disposition un service de bus depuis le centre-ville pour le jour du mariage.
Accommodation / Alojamiento / Hébergement
We recommend you stay in Santiago city centre where the pre wedding will take place and where we will organise the bus service. Santiago is a special city because of the Camino de Santiago, we suggest you book your accommodation well in advance as some hotels get full very quickly.
Recomendamos alojarse en el centro de Santiago donde será la preboda y desde donde organizaremos el servicio de bus. Santiago es una ciudad peregrina y los hoteles se llenan muy rápido, os aconsejamos buscar alojamiento con tiempo.
Nous recommandons de séjourner dans le centre de Santiago (Saint-Jacques de Compostelle en Espagnol), où se déroulera la soirée de Vendredi et d'où le service de bus sera organisé pour le jour du mariage. Santiago est une ville très prisée (notamment à cause du chemin de pèlerinage) et les hôtels se remplissent rapidement, nous vous conseillons donc de chercher un hébergement à l'avance.
Other accommodation / otros alojamientos / Autres Options de logement
If you are looking for something more special. Galicia has beautiful small hotels all around the region, here are some close to our wedding venue / Santiago, you will need a car.
Si buscas algo más especial, Galicia tiene hoteles pequeños preciosos en toda la región, aquí encontrarás algunos cerca del lugar de nuestra boda (Caldas de Reis) o cerca de Santiago, se necesita coche.
Si vous recherchez quelque chose de spécial, nous avons ajouté des recommandations ci-dessous (elles sont en dehors de Santiago, une voiture est nécessaire). La Galice possède de beaux petits hôtels dans toute la région, en voici quelques-uns à proximité de notre lieu de mariage/Santiago.
Exploring the region / Explorando la región / Explorer la région
If you would like to explore Galicia, let us know and we will happy to help to find a route/hotels. Some hotels we have in our bucket list to visit:
Si quieres explorar Galicia, escríbenos y estaremos encantados de ayudarte a encontrar una ruta/hoteles. Algunos hoteles que nos encantan:
Si vous souhaitez découvrir la Galice, faites-le-nous savoir et nous serons heureux de vous aider à trouver des itinéraires/hôtels. Quelques hôtels que nous avons sur notre liste de souhaits à visiter :
Où manger à Santiago/ where to eat in Santiago/ donde comer en Santiago
Here you can find some restaurants, from simpler ones to more fine dining options.
Voici quelques restaurants, des plus simples aux options de restauration plus spéciales.
Aquí hay algunos restaurantes, desde más sencillos hasta opciones de comida más especiales.
Note for the ladies / Información para las chicas / Information pour les dames.
We recommend you wear comfortable heels, as the cocktail will take place in a garden area. There will be a cloakroom where you can leave a change of shoes for the party if you wish.
Te recomendamos que lleves tacones cómodos, ya que el cóctel será en un jardín. Habrá un ropero donde podrás dejar un cambio de zapatos para la fiesta, si te apetece.
Nous recommandons de porter des talons confortables, car le cocktail aura lieu dans un jardin. Il y aura un vestiaire où il sera possible de laisser une paire de chaussures pour la fête si besoins.
Confirm your attendance / Confirmar asistencia / Confirmer votre présence
Kindly RSVP by May 9th
Registry / Lista de bodas / Liste de marriage
We are truly grateful to all of you for traveling to celebrate this special day with us; your presence is the greatest gift. For those who wish to contribute to our honeymoon fund, please find the details below.
Nos sentimos profundamente agradecidos de que viajéis hasta Galicia para celebrar un día tan especial con nosotros; vuestra presencia será el mejor regalo que podríamos recibir. Si además queréis contribuir para nuestra luna de miel, a continuación encontraréis más información.
Nous sommes profondément reconnaissants que vous voyagiez jusqu'en Galice pour célébrer un jour si spécial avec nous; votre présence sera le plus beau cadeau que nous puissions recevoir. Si en plus vous souhaitez contribuer à notre fonds de lune de miel, vous trouverez ci-dessous plus d'informations
———————————————
Revolut account:
A Maraval
IBAN: GB56 REVO 0099 7068 5858 28
BIC/SWIFT: REVOGB21
———————————————
We have also made a small wedding list.